
―― 天然石の祈りが、生まれゆく世界 ――
遥かな時の流れの中で、
天然石は地球の歴史を静かに見守り続けてきました。
争いの日も、希望の朝も、
人の心の揺らぎも——
何ひとつ語らず、
ただ受けとめてきた叡智の存在。
その天然石たちが願い、祈り、
光となって生まれたのが、
小さな精霊、**吉音呼(キツネコ)**です。
彼らは天然石の化身であり、
長い歴史の中で育まれた
「やわらかな優しさ」を胸に宿しています。
キツネコたちの判断の基準は、とてもシンプルです。
結果を求めず、
届くかどうか、伝わるかどうかは相手の自由。
ただその瞬間に差し出す
真心だけが、彼らの道しるべ。
拒絶されても、気づかれなくても、
時を経てそっと届くことがあっても構わない。
見返りを求めず、
ただ相手の心を想って差し出す優しさ——
それこそが、キツネコたちの“思いやり”です。
そしてあなたの心に、
そっと花が咲く瞬間を。
その小さな光を信じて、
今日もキツネコたちは
静かに寄り添います。
sanchelica は、
思いやりから生まれる
光と花の物語を紡いでいきます。
The Origin of Kitsuneko
— A World Born from the Silent Prayers of Gemstones —
Through the flow of countless ages,
gemstones have watched over
the history of the Earth in silence.
On days of conflict,
on mornings of hope,
and through the trembling of human hearts—
they have spoken nothing,
yet held everything within their ancient wisdom.
From their wishes, prayers,
and quiet glow,
little spirits called Kitsuneko are born.
They are the incarnations of gemstones,
carrying within them
a gentle kindness nurtured across endless time.
The way Kitsuneko choose their path is simple.
They do not seek results.
Whether their kindness reaches someone,
or is understood at all,
is always left to the one who receives it.
Offering pure sincerity
in each moment—
that alone is their guiding light.
Even if their kindness is rejected,
even if it goes unnoticed,
even if it reaches someone only after a long time,
they do not mind.
They seek no return.
To offer kindness purely for another’s heart—
that is the essence
of a Kitsuneko’s compassion.
And for the moment
when a small flower quietly blooms in your heart—
believing in that gentle light,
Kitsuneko remain by your side,
in quiet devotion.
sanchelica continues to weave stories
of light and blossoms
born from compassion.
コメントを残す